Home
Михаил Люстров [entries|archive|friends|userinfo]
Михаил Люстров

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

(no subject) [Feb. 10th, 2008|03:50 pm]
А до карнавала 1701 г. тоже много чего было:
Le BALLET des Plaezirs de la vie Des enfans sans soucy Danze` deuant sa Majest. La Royne de Suede a` STOCKHOLM, 1638; Balet, Om Heela Wärdenes Frögd f`o`rorsakadh aff Hennes kongl. M. Lykelige Regeringz begynnelse / Danssat upå Stockholms Slott / den 1. Januarij åhr 1645; Freds=Afl BALLET Danssat på Stockholms Slott på Hennes K.M.Wår Allernådigste Drottningz Födelse-dagh som är den 8 Decemb. Anno 1649; Les passions VICTORIEVSES et VAINCVES BALLET dance` En presence de leurs Majestez a` Stokholm le 4 d`Avril a` STOKHOLM, Chez JEAN JANSSONIUS Imprimeur Ordinaire de sa Majeste de Svede, Anno 1649; La Diane Victorieuse. BALLET Danse` au château Royal de Stokholm En la pre`zance De La Serenissime Reine, Mere de sa Majeste Le jour, d`Novembre 1649; La Naissance De La PAIX BALLET Danse` au chasteau Royal de Stokholm le jour de la Naissance de sa Majeste` 1649; Les BOUTADES ou PROVERBES BALLET Danse` au chasteau Royal de Stokholm
En presense de leurs Majestez Le troisieme jour de Mars 1650; BALLET Then Stormächtigeste Furstes och Herres herr CARL dhen Ellofftes … Hugnelige Födelse Dagh til Åminnelse / dansat på Stockholms Slott den Novemb. Anno 1662; Les Liberalitez des Dieux. Balet. Sur le jour de la Naissançe de la REINE. Le 8 de Decembre. Anno 1652; Le BALET DE LA Felicite’ Dance’ av marriage av roy. St., 1654; Den Stoora GENIUS. BALLET til Hans Konung. Mahst:s Konung CARL den Elfftes Födelse Dag den Fämptonde / Dansad på Stockholm Slåt Anno 1669 (E.Lindenschöld); A la Charmante Trouppe des DAMES, Du Grand BALLET Royal. St., 1669; Feste Royale Representee` â la Cour, au Jour de la Naissance de son altesse serenissime Monseigneur le prince CHARLES FRIDERIC, duc de Sclesvig & Hollstin Gottorp;
Melee` de chants, de Trois peties Comedies & Ballets, suivies d`un Festin & Bal: Le tout dans le Parterre & sur le Theatre de la grande Salle du Palais Royal de Stockholm, le 19. Auril 1706. И это еще не все)))
link17 comments|post comment

(no subject) [Feb. 9th, 2008|09:08 am]
Вот он, посленарвский карнавал. Наверняка есть описки, которые нет времени выверять, но в общем и целом - так.

Dän förmedelst Konungens fråmvaro bedröfwade Carnavalen,
Tröstat och uprättat utaf Hans Kongl. Mah:ss Härliga och Segerfulla GLOIRE, blifver igenom följande Inträden och Sång förestält.

Theatern öpnas först under en bedröfwelig Musicalisk HARMONIE, hvar uppå Carnavalen framträder hel allena och öfwergifwen af alla de Luster och Förnöijelser hwilka honom i gemen föllja pläga; warandes hans Klädning Swart och utaf många stycken sammansatt lika såsom Afficher hwilka åtskilliga Fester representera. Hwar wid Carnavalen fölljande ord sjunger:
CARNAVALEN
Ach mulne Tijd! Som til det wackra rum mig fölljer
Där jag dock saknar all min Lust
Där förra Lek och Frögd är nu min Such och pust
Och Enslighet mitt Böije dölljer;
Det Lof och Lyckan som jag tänckt få hugnas wid
Det har nu tiden länt til Mavors namn och heder
Hwars stållta tråss förstört wår gyllne Frid
Och CAROLS Sicht samt Ängla-Seder
Ifrån mig låckat har; Ach mulne tijd!

Twänne Medici klädde uti Swart begynna en Grottesque entreé, kännandes på Bullsen och med åtskillige åtbyrder utleta Carnavalens Siukdom.
Sedan öpnas Scenerna mitt uppå då man blifwer warse Läkedoms-Gudens AEsculapii Tempel hwarest han sielf sitter såsom en Statue.
De bägge Medici williandes rådfråga denna Gudens Oracel om någon läkedom som kunde för Carnavalen wara tiänlig och angenäm nederfalla uti en diup Sömn fram för AEsculapii piedestal (efter såsom på detta sätter samma Oracel af de gambla altid bespordes). Då läkedomen blifwer dem i sömnen uppenbarat medelst den fördållda mening af fölljande Ord:

AESCULAPIUS
Förlåtne Lekars Drått din Such jag ren behiärtat
Dän gallens öfwerflöd som blod och mod dig swärtat
Tro mig skall snart förgås
Och så din lust än återfås;
Doch want till dess man först med wördsamt lof utbreder
Den Nårska Hieltens Wärk samt dyra Segers Heder
Sen får din Lust en batter art
Ty Ähran sielf som honom leder
Stal dig der i förnöija snart.

Sedan Oraclet är utsagt tillslutes AEsculapii Tempe loch Carnavalen upwaknandes siunger desse fyra fölliande werser:

Så klarnar Himlen upp och målnen från mig drifwer
Hur kan förtret mig plåga mer?
När dänna Hiältens Namn mig blifwer
D?in Sol som nyer glanss mig gier.

Carnavalen gifwer sig där med tillbaka och till at utwisa S?iuk

Siukdomen som medelst des elaka TEMPERAMENT förorsakat hans bedröfwelse framkomma twänne Narrar hwilka til at afbilda den coleriske complexionen giöra en entrée af rasande och hoppande steeg; Twänne andre ännu half insomnade betyda dän Phlegmatiske medelst dansande som är twärt emot de förres. Sedan desse sidsta hafwa danssat förena de sig alle tilsammans med underliga och sällsamme steg samt åtbörder.
Wid ändan af deras entrée höres ett Liud af Pukor och Trompetter, hwilken förorsakar de danssande personer en förskräckelse dän de wisa i det de kora omkring sig på ömse Sidor hwarifrån detta skallet matte komma: Och är samma liud knapt stillat för än Carnavalen hel betagen utaf Oracless Swar som nu igenom Ährans nederstigande skall fullkomnas framstiger uppå Theatern med en oförmodelig Glädie/Siungandes fölljande band af wersar:

Bårt Sårgse tankars drift!
Som är för mensklig Frögd en gift
Till Stygiens mörka Ort
F?lyn bort i Briller till min Lyckas Afwund fort!
Jag will befriad från er Byttia
Här liufligt glädias och mitt Böije nytta.

Carnavalen dragger sig tilbaka då Pukorna och Trompeterna å nyo begynna at upklinga de coleriske och phlegmatiske fly bårt och Fermen mitt uppå Theatern öpnar sig hwarest man får se Thiran sittia uti en Sky hwilken later förstå at man efter hans Kongl. Mah:ss Härliga ärhåldne Seger bör giöra sig delaktig af den allmäna Lycksaligheten sammankallandes hon Lusterna till Hans Mah:ss Hof hwilken Frögde=Fäst Mars och Bellona som föllia effter henne skola begynna at begå; dät alt uti fölljande ord innesluter:

Ähran.
O Manhems Folck jag kommer neder
At kröna CAROLS Namn med härlig Seger C?ranss.
Och wickla med odödlig Heder
Frisk Lager om dess Swärd och Lanss
Jag Ähran will er här upmana
At på Hans Födslo=Rumm hälst wisa eder Frögd
Sampt med ett wärdigt Prijs besides ungdoms högd
Mars och Bellon er wägen bana.

Sedan Pukorne och Trompetterna ännu hafwa låtit höra sig beginner dän öfriga Musiquen, Marshen för en Tropp Stridzmän som går fram fore Mars och Bellona och hafwa hwardera med sig twänne Fångar i kiedior bundne ställandes sig på begge sidor af Theatern, at giöra rum för Mars och Bellona

MARS
Si så mitt tappra Folck
Blir MARS sielf Ährans Tålk
Lät oss den Hielten hylla
Som sielfwa Himlen hyllat har!
Hwars Dygd och Tapperhet förskylla
At Werlden dem till regel tar
Däm ingen Afwund rår at brylla;
Ty läk wår Röst upoffra Klart
Hwad Hiertat till dess Lof har spart!

Stridzmännernas CHOR.
Så lät wår Röst uppoffra klart
Hwad Hiärtаt til däss lof har spart!

MARS
achtat åhress hårda Wärlek
Har NEPTUNS Böllja och blitt tämd
Och honom fort af tapper kiärlek
Till sinas hägn och fiends hämd;
Last ett otaligt tal förskanssat honom bidde
Han dock med Himlens Hielp gick på dem oförsedt
Hans åtta tusen Män mot åtti=tusend stridde
Han såledz kom och såg och segra alt med ett

MARS och BELLONA
Ho är som dess Lycka ey önskar?
Dess Rychte utwidge sitt Liud!
Hela wart Swärje af Seger nu grönskar
Men tacke sin Stridbare CARL näst Bud!!

Stridzmännernas CHOR.
H?o är som dess Lycka ey önskar?
Dess Rychte utwidge sitt Liud!
Hela wart Swärje af Seger nu grönskar
Men tacke sin stridbare CARL näst Bud!

Emedan de siunga dänna Chor ombyta Stridzmännerna samt Fångarna rummet på bade sidor af Theatern, medelst danssande.

BELLONA til Fångarna.
Olycklig trälar! Isom tordz er arm uphäfwa
Mot en så lycklig Hiältes macht!
I som ha sedt däss Ähras Pracht
I siälwa Striden swäfwa;
Hans Nåd bli städz af Er påtänckt
Ty han Ehr Frihet återstänkt!

Man loser kiädiorna utaf Fångarna.
FåNGARNA ståendes på knä.

Hans Nåd blir städz af oss påtänckt;
Ty han wår frihet återstänkt

BELLONA til Fångarna
Förkunnen däss nådiga Sinne
Til däss trolösa Fienders harm
At de sig wundne och der finna
Så wäl som afdess tappra Arm.

Fångarna som i meddler tijd stått på knä/ stiga up och gå bort

MARS til Stridzmännerna.
I Ährans Folck i trogne Bötar
Som fölgd er Kong och gått
Bland Swärd och skått
Och fienden get stötar
Bår fram at oss med nöije wisa
En Afbild af Er hurtighet
Ty wij Ert Hielte=mod beprisa
Alt tråss och afwund i förtret

Följer ett entrée af Stridzmänner hwilka med Harnisk Cask Skiöld och Swärd bewäpnade danssa.

BELLONA
Fast jag är wan wid Storm och Strid
B?if Himmel dock att Frid
Blir dänna Hiältens Hamn!
Men om och Afwund törs ännu sig wisa fräck
Så lät i Lyckans famn
Hans stora Namn
Bli Fienden en Sträck!

Stridz männerna til at betyga det de altid äro beredde at för sin Konung undergå hwariehanda farligheter begynna ännu sin Combat, hwar effter Bellona siunger följande Band

BELLONA
Wår Himmel förläne
Tig Segerens Blanss!
Men Segren snart liufligt förtiäne
Tig Kiärlikens Kranss!
När Wapnen ha twinge
Allt ondt uti band
Skall Kiärlek omkringa
Titt Hierta och Hand!

Alle de som på Theatren äro danssa effter dän Air som hon tillika med Choren Siunger:

BELLONA sedan de danssat
Den ärbara Kiärlek
Förskräckes ey för
Wår iliga Wärlek
Men Stridbaras Sinnes och rör.
Däss brinnande Blö
För Mars är en Fromma
För Hebe en Blomma
För Dygden ett Frö!

Ände.

Musiquen Här öfwer är Componerat af Kongl. Mah;ss Capellmästare Herz Andreas Duben

Tryckt uthi Burchardi Tryckeri Anno 1701 den 4 Februarij
link5 comments|post comment

(no subject) [Nov. 21st, 2007|09:42 am]
Skazhite, pozhalujsta, kogo iz vragov Shvecii vo vremia Severnoj vojny mog oboznachat byk?
link23 comments|post comment

(no subject) [Jul. 31st, 2007|09:59 pm]
Сегодня целый день читал книгу "Походы Густава-Адольфа" Читал и читал. И никак не мог отрваться. Чудеса!
link2 comments|post comment

(no subject) [Jul. 27th, 2007|12:31 pm]
Не знает ли кто-нибудь, ходит паром Стокгольм-Хельсинки в конце ноября-начале декабря? Не могу решить, каким способом лучше вернуться в отечество. На пароме предпочтительнее, но время года смущает!
link13 comments|post comment

(no subject) [Feb. 2nd, 2007|06:00 pm]
У Гавриила Бужинского в "Слове о победе, полученной у Ангута" о Петре сказано: "Твой символ: прославим прославльшаго нас, славав вышних Богу, с нами Бог". Как известно, "символом" каролинов было "Gud med oss". С кем же?
link17 comments|post comment

(no subject) [Feb. 1st, 2007|11:05 pm]
О страх! смятение стихии!
Там,в поднебесности чужой,
Как сироты, Орлы России
Средь бурь летают над Чесмой...
Хорошие стихи, не так ли? Как полагаете, кто написал?
link7 comments|post comment

(no subject) [Nov. 14th, 2006|01:04 am]
Сейчас возвращаюсь домой после занятий. В вагоне метро спит бездомная собака. Поднимает на меня глаза, подходит, обнюхивает, тяжело вздыхает и лениво так забирается на диван около меня. Потом еще раз вздыхает, виляет хвостом и засыпает.
link26 comments|post comment

(no subject) [Nov. 11th, 2006|11:48 pm]
Ха, ну они-то этим специально занимаются. Тоже мне соседи
link1 comment|post comment

(no subject) [Nov. 11th, 2006|11:21 pm]
Сегодня наконец-то зашел в отдел редкой книги "ленинки". Несмотря на ремонт, все по-старому: те же люди, та же обстановка, тот же каталог. Провел день с толком. Хорошо. Стало понятно, чего не хватало эти месяцы. В "историчке" было не так покойно.
link25 comments|post comment

(no subject) [Aug. 13th, 2006|09:39 pm]
А вот еще. В советском издании Локка говорится: "В далекой России знакомство с творчеством Локка началось еще при жизни философа (есть свидетельства, что в 1702 г. в Петрбурге имел место спор между сторонниками его сенсуализма и нативистами)" (М., 1985. С. 75). В Петербурге в 1702 г.
link7 comments|post comment

(no subject) [Aug. 6th, 2006|11:15 pm]
Попалось название книги: «Русская культура с XI в. до 1966 (!)г.» М., 1962 (!)г. Надо полагать, писалась в ожидании конца света
link5 comments|post comment

(no subject) [Jun. 30th, 2006|09:51 pm]
В Петропавловской крепости проводится выставка средневековых орудий пыток (что само по себе достойно внимания). Жуткая картина: виски, дыбы, гвозди, крутилки , вертелки - дрянь. Среди посетителей отец с дочерью лет 6. Со знанием дела рассказывает, что как устроено и в какое время что разрывается. Видно, что професссионал. Подбегал к орудиям, засовывал пальцы и все очень живо описывал. Интересно, что он ей на ночь читает
link5 comments|post comment

пока так [Jun. 30th, 2006|01:45 am]
Вступаю в активную переписку, еще не очень освоился, но вступаю. Начинаю в Петербурге, а дома продолжу. Надеюсь, что продолжу.
link8 comments|post comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]

Advertisement